| 网站首页 | 外国诗歌 | 诗人的诗 | 诗人书讯 | 东西文库 | 画册欣赏 | 微博 | 诗人录 | 点此荐稿 | 花开围城 | 
最新公告:     我们梦境的核心是洞穴,世界把它译作妓院。-BY 巴克斯特《秋之书》  [admin  2011年8月22日]            我只担心一件事,我怕我配不上自己所受的苦难。-by陀思妥耶夫斯基  [admin  2011年7月14日]        

您现在的位置: 阳光诗网 >> 外国诗歌 >> 正文
热 门 文 章
普通外国诗歌狄兰·托马斯诗选
普通外国诗歌策兰(Paul Celan)诗选
普通外国诗歌卡瓦菲斯诗选
普通外国诗歌阿赫玛托娃(Akhmatova)…
普通外国诗歌艾吕雅(Paul Eluard)诗选
普通外国诗歌奥登(Wystan Hugh Aude…
普通外国诗歌叶胡达·阿米亥(Yehuda…
普通外国诗歌阿特伍德(Margaret Atw…
普通外国诗歌希尼 (Seamus Heaney)诗…
普通外国诗歌帕斯捷尔纳克 (Pasterna…
普通外国诗歌艾利蒂斯 (Odysseus Ely…
普通外国诗歌卡瓦菲斯:城市
普通外国诗歌费尔南多·佩索阿诗选 …
普通外国诗歌费尔南多·佩索阿:如果…
普通外国诗歌雅克·达拉斯:诗的位置
相关文章
没有相关外国诗歌
更多内容
道格拉斯·斯图尔特:蕈         
道格拉斯·斯图尔特:蕈
作者:外国诗歌 文章来源:转载 点击数:2873 更新时间:2011/5/30 13:20:05   



让它去,别碰它!哦,别碰它
那红色是大自然的警戒,污迹斑斑
散发着腐败和有毒的臭气,
说来只是一支蕈,红色中杂以斑痕,
张着大口,触手从太阳中的木块下
伸向外边;但是它多么喜欢
藏身在阴暗角落,那里杂草丛生又肮脏——
让它去!洁白如蛇卵
在旁边又一支开始破壳而出,
在那红色的触须下,在那咽喉深处,
仍可听到那茫茫古海神秘的汩汩流水
在那里,生物——有的美丽、有的丑陋、
有的盲目迟钝、有的无声无息——
又重新复苏,伸出它那躯体移动
时而象深海中的章鱼,时而象一枝鲜花,
然而它自己也不知道将变成什么。
                          王国富译
         ——《外国文学》(1984.5.)



外国诗歌录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一篇外国诗歌:

  • 下一篇外国诗歌:
  • 【字体: 】【加入收藏】【打印此文】【关闭窗口
    | 设为首页 | 加入收藏 | 联系站长 | 友情链接 | 版权申明阳光诗网旧版 | 管理登录 | 
    动易网络 →阳光诗网www.sunpoem.com ©版权所有2004-2020年 站长:sunpoem
    本站技术维护:顾方软件工作室
    本站声明:本站资源来源于互联网,如您的作品不愿意被本站转载使用,请立即联系gufang@vip.qq.com,本站将在收到消息后尽快删除。